Use my Search Websuite to scan PubMed, PMCentral, Journal Hosts and Journal Archives, FullText.
Kick-your-searchterm to multiple Engines kick-your-query now !>
A dictionary by aggregated review articles of nephrology, medicine and the life sciences
Your one-stop-run pathway from word to the immediate pdf of peer-reviewed on-topic knowledge.

suck abstract from ncbi


10.1136/bmjoq-2020-001062

http://scihub22266oqcxt.onion/10.1136/bmjoq-2020-001062
suck pdf from google scholar
33547156!7871042!33547156
unlimited free pdf from europmc33547156    free
PDF from PMC    free
html from PMC    free

suck abstract from ncbi


Deprecated: Implicit conversion from float 213.6 to int loses precision in C:\Inetpub\vhosts\kidney.de\httpdocs\pget.php on line 534

Deprecated: Implicit conversion from float 213.6 to int loses precision in C:\Inetpub\vhosts\kidney.de\httpdocs\pget.php on line 534

Deprecated: Implicit conversion from float 213.6 to int loses precision in C:\Inetpub\vhosts\kidney.de\httpdocs\pget.php on line 534

Deprecated: Implicit conversion from float 213.6 to int loses precision in C:\Inetpub\vhosts\kidney.de\httpdocs\pget.php on line 534

Deprecated: Implicit conversion from float 213.6 to int loses precision in C:\Inetpub\vhosts\kidney.de\httpdocs\pget.php on line 534
pmid33547156      BMJ+Open+Qual 2021 ; 10 (1): ä
Nephropedia Template TP

gab.com Text

Twit Text FOAVip

Twit Text #

English Wikipedia


  • Access to Translator (AT&T) project: Interpreter on Wheels during the COVID-19 pandemic #MMPMID33547156
  • Kwok MMK; Chan RK; Hansen C; Thibault K; Wong HY
  • BMJ Open Qual 2021[Feb]; 10 (1): ä PMID33547156show ga
  • We report our experience in using virtual technology in our emergency department (ED) to meet communication needs of our patients who have limited English proficiency (LEP) during the COVID-19 pandemic. Our project aim was to improve communication between our ED staff and patients who have LEP. Specifically, our primary aim was to eliminate the use of healthcare staff as ad hoc interpreters by 50% in our ED by using virtual medical interpreters within 2 months. To achieve our goal, several strategies were employed. First, we assessed the need for interpreters in our ED by tracking the number of times our nursing staff is pulled away from their nursing role to help other staff as an ad hoc interpreter. Second, a patient survey was conducted to understand their thoughts and needs for interpretation in the ED. Third, we developed strategies in improving access to interpreters in our ED. During the COVID-19 pandemic, we conducted a trial of using 'Interpreter on Wheels' (IOW) in our ED. In a 2-month period, we had 477 virtual interpretation encounters totaling 4123 interpretation minutes of IOW usage. We found that it satisfied not only our communication needs but also reduced some of our potential infection control risks during the pandemic.
  • |*Communication[MESH]
  • |*Translating[MESH]
  • |Adult[MESH]
  • |COVID-19/*nursing[MESH]
  • |Emergency Service, Hospital/standards[MESH]
  • |Female[MESH]
  • |Health Services Accessibility[MESH]
  • |Humans[MESH]
  • |Male[MESH]
  • |Middle Aged[MESH]
  • |Nurse's Role/psychology[MESH]
  • |Patient Acceptance of Health Care/psychology[MESH]
  • |Quality Improvement[MESH]
  • |SARS-CoV-2[MESH]


  • DeepDyve
  • Pubget Overpricing
  • suck abstract from ncbi

    Linkout box